Дан ин ҷадвал сохти мой, моя, моё, мои, бо родҳо мебинед!
Род | Именительный падеж (что?) Таблица 6
| |
Единственное число | Множественное число | |
Мужской род (чей?) | мой стол мой словарь мой музей | мои столы мои словари мои музеи |
Женский род (чья?) | моя лампа моя статья моя аудитория моя тетрадь | мои лампы мои статьи мои аудитории мои тетради |
Средний род (чьё?) | моё окно моё море моё здание | мои окна мои моря мои здания |
34.2. Ибораҳоро аз рӯи намуна пур кунед. Бо истифодаи ҷонишинҳои мой, моя, моё, мои.
Образец: Я → подруга, сын, письмо.Они → дом, машина, мотоцикл, президент.
Гӯш кардан: Диалог
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| У меня болят зубы. | Дандонҳоям дард мекунанд. |
| Принимает ли сейчас врач? | Ҳозир духтур одам қабул мекунад? |
| Мне нужно удалить зуб. | Дандон бояд канам. |
| Мне нужно вставить зуб. | Ман бояд дандон шинонам. |
| Мне нужно поставить коронки на два зуба. | Ман бояд ба ду дандонам рӯйкаш созонам. |
| Я не хочу золотую коронку. | Ман рӯкаши тилло намехоҳам. |
| Вам надо летом отдыхать у моря. | Шумо тобистон бояд дар соҳили баҳр истироҳат кунед. |
| Скорая медицинская помощь. | Ёрии таъҷилии тиббӣ. |
| Медсестра. | Ҳамшираи тиббӣ. |
| Наркоз. | Доруи бехушӣ. |
| Обморок. | Аз хуш рафтан. |
| Ожог. | Сӯхта. |
| Опухоль. | Варам. |
| Перевязка. | Ҷароҳатбандӣ. |
| Рецепт. | Нусха; нусхаи даво. |
| Прописать лекарство. | Дору навиштан. |
| Лекарь. | Табиб. |
| Принимать лекарство. | Дору хӯрдан. |
| Лекарство. | Дору. |
| Скажите, пожалуйста, где здесь ближайшая аптека? | Лутфан, гӯед, ки наздиктарик дорухона дар куҷост? |
| Где выдача готовых лекарств? | Доруи тайёрро аз куҷо гирифтан мумкин аст? |
| Дайте мне, пожалуйста, средство от кашля. | Бемалол бошад, ба ман доруи сулфа диҳед. |
| Как и в какой дозировке принимать это лекарство? | Ин доруро чӣ гуна ва чӣ қадар бояд хурд? |
| Скажите, пожалуйста, сколько стоит это лекарство? | Бемалол бошад, гуед, ки нархи ин дору чанд пул аст? |
| Дайте мне йод. | Ба ман йод диҳед. |
| Если и это лекарство не поможет, что тогда делать? | Агар ин дору ҳам ёрдам накунад, чӣ бояд кард? |
| Можно ли получить это лекарство без рецепта? | Ин доруро бе нусхаи даво гирифтан мумкин аст? |
| Когда будет готово лекарство? | Дору кай тайёр мешавад? |
| Какие лечебницы есть у вас в городе? | Дар шаҳратон чӣ гуна табобатхонаҳо ҳаст? |
| Можно ли побывать в одной из больниц города? | Ягон бемористони шаҳрӣ рафта дидан мумкин аст? |
| Сколько больных находится на лечении в этой больнице? | Дар ин бемористон чанд нафар бемор муолиҷа мешавад? |
| Сколько у вас врачей и медсестер? | Шумо чанд нафар духтур ва ҳамшира доред? |
Гӯш кардан: Луғатҳо
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| победа | ғалаба |
| источник | манбаъ |
| звезда | ситора |
| выбор | интихобот, интихоб |
| масса | миқдори бисёр |
| итог | якун, ба итмом расидан |
| практика | таҷриба |
| карман | киса |
| кухня | ошхона |
| определение | аниқ кардан |
| комиссия | назоратчӣ |
| применение | истифода кардан |
| работник | коргар |
| обеспечение | таъминот |
| учёный | олим |
| бутылка | шиша |
| бой | ҷанг |
| теория | назария |