Глагол приезжать. НСВ Омадан | Глагол приехать. СВ Омадан |
Настоящее время | Настоящее время |
Я приезжаю Ты приезжаешь Он приезжает Мы приезжаем Вы приезжаете Они приезжают |
|
Прошедшее время | Прошедшее время |
Я приезжал Ты приезжал Он приезжал Она приезжала Оно приезжало Мы приезжали Вы приезжали Они приезжали | Я приехал Ты приехал Он приехал Она приехала Оно приехало Мы приехали Вы приехали Они приехали |
Будущее время | Будущее время |
Я буду приезжать Ты будешь приезжать Он будет приезжать Мы будем приезжать Вы будете приезжать Они будут приезжать | Я приеду Ты приедешь Он приедет Мы приедем Вы приедете Они приедут |
Гӯш кардан: Диалог
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| В какой гостинице мы остановимся? | Мо дар кадом меҳмонхона ҷой мегирем? |
| В гостинице «Вахш» или «Душанбе»? | Дар меҳмонхонаи «Вахш» ё «Душанбе»? |
| Мне нужен номер для одного человека. | Ба ман хонаи якнафара лозим аст. |
| Я хочу остановиться здесь на три дня. | Ман мехоҳам дар ин ҷо се рӯз монам. |
| Как называется эта гостиница? | Номи ин меҳмонхона чист? |
| Этот номер почему-то ему не нравится. | Ин хона аз чӣ бошад, ки ба ӯ маъқул нест. |
| Этот номер мне нравится. | Ин хона ба ман маъқул аст. |
| Нас заселите на втором этаже. | Ба мо аз ошёнаи дуюм ҷо диҳед. |
| Есть ли в этом номере кондиционер? | Ин хона кондитсионер дорад? |
| Дайте мне, пожалуйста, ключ от моего номера. | Лутфан, калиди хонаи маро диҳед. |
| В прошлый свой приезд я останавливался в этой гостинице. | Дафъаи гузашта низ дар ҳамин меҳмонхона ҷой гирифта будам. |
| Эта гостиница мне нравится, здесь тихо и уютно. | Ин меҳмонхона ба ман маъқул аст, ин ҷо ором ва роҳат аст. |
| На каком этаже находится ресторан? | Тарабхона дар кадом ошёна аст? |
| Мне хочется принять душ | Мехоҳам, ки ҳаммом кунам. |
| Мне нужно отдать в ремонт обувь. | Ман пойафзоламро ба таъмир бояд диҳам. |
| Будьте добры, разбудите меня в восемь часов. | Лутфан, маро соати ҳашт бедор кунед. |
| Меня никто не спрашивал? | Касе маро суроғ накард? |
Гӯш кардан: Луғатҳо
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| рот | даҳон |
| технология | технология |
| реформа | ислоҳот |
| отсутствие | набудан |
| собака | саг |
| камень | санг |
| будущее | оянда |
| рассказ | ҳикоя |
| контроль | назорат |
| река | дарё |
| здание | бино |
| необходимость | зарурият |
| подготовка | тайёри |
| лист | варақ, барг |
| хозяйство | хоҷагӣ |
| воля | ирода |
| бюджет | бюджет |
| снег | барф |
| деревня | қишлоқ |
| мужик | мардак |
| положение | вазъият |