☺ Обратите внимание!!! Дар ин дарс мо истифодабарии феъли держать – ро мебинем. Тағйирёбии шакли ин феълҳоро аз худ намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед! |
Глагол держать. Феъли доштан (II, НСВ) |
|
Настоящее время Замони ҳозира | Будущее время Замони оянда |
Я держу Ты держишь Он держит Мы держим Вы держите Они держат | Я буду держать Ты будешь держать Он будет держать Мы будем держать Вы будете держать Они будут держать |
Прошедшее время Замони гузашта |
|
Я держал Ты держал Он держал Она держала Оно держало Мы держали Вы держали Они держали |
|
7. Мы _____________ его голову под водой.
Гӯш кардан: Диалог
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| Скажите, пожалуйста, далеко ли отсюда до гостиницы? | Лутфан, гуед, ки аз ин ҷо то меҳмонхона роҳ дур аст? |
| Нет, не далеко, троллейбусом пять минут, пешком двадцать. | Не, дур нест, бо троллейбус дар панҷ дақиқа мебарад, пиёда равед, бист дақиқа роҳ аст. |
| Скажите, пожалуйста, где здесь почта? | Лутфан, гӯед, ки почта дар куҷост? |
| Скажите, пожалуйста, где здесь туалет? | Лутфан гӯед, ки ташноб дар куҷост? |
| Скажите, пожалуйста, каким транспортом лучше доехать до базара «Баракат»? | Лутфан, гӯед, ки то бозори «Баракат» бо кадом нақлиёт рафтан беҳтар аст? |
| Вы знаете, где находится баня? | Шумо намедонед, ҳаммом дар куҷост? |
| Скажите, пожалуйста, есть ли поблизости ресторан? | Лутфан, гӯед, ки дар ин наздикӣ тарабхона ҳаст? |
| Вы заблудились? | Шумо роҳро гум кардед? |
| Подождите здесь. | Дар ҳамин ҷо интизор шавед. |
| Я вас буду ждать у Памятника Абуали Сина. | Ман шуморо дар назди ҳайкали Абуалӣ Сино мунтазор мешавам. |
Гӯш кардан: Луғатҳо
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| в моей семье | дар оилаи ман |
| все преподаватели | ҳама омӯзгоранд |
| преподаёт | дарс медиҳад |
| физику | физика |
| в институте | дар донишкада |
| история | таърих |
| колледж | коллеҷ |
| окончил | хатм кард |
| начал | оғоз кард |
| в университете | дар донишгоҳ |
| тренер | муаллими варзиш |
| спортивная школа | мактаби варзиш |
| я не хочу | ман намехоҳам |
| мечтаю | орзу мекунам |
| работать | кор кардан |
| в больнице | дар шифохона |
| лечить | табобат кардан |
| больных | касалҳоро |
| помогать им | ба онҳо кӯмак кардам |