☺ Обратите внимание!!!

Дар ин дарс мо истифодабарии феълҳои находиться, начинать–начать – ро мебинем.

Тағйирёбии шакли ин феълҳоро азхуд намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед!

12.1. Феъли ҷойгир будан дар се замон.

Глагол находиться. Феъли ҷойгир будан (II, НСВ)

 

Настоящее время

Замони ҳозира

Будущее время

Замони оянда

Я нахожусь

Ты находишься

Он находится

Мы находимся

Вы находитесь

Они находятся

Я буду находиться

Ты будешь находиться

Он будет находиться

Мы будем находиться

Вы будете находиться

Они будут находиться

Прошедшее время

Замони гузашта

 

Я находился

Ты находился

Он находился

Она находилась

Оно находилось

Мы находились

Вы находились

Они находились

 


12.2. Як чанд ибора ба феълҳои находиться . Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
– Где находится эта страна? А этот город?
– Эта страна находится в Африке. А город – в Замбии.
– Где находятся эти города? А те?
– Эти города находятся в России, а те – в Китае.
– Алло! Здравствуйте! Это Патрик!
– Патрик? Где ты находишься сейчас, Патрик?
– Сейчас я нахожусь в Москве. Учусь и живу здесь уже 3 месяца.
12.3. Феъли оғоз кардан се замон.

Глагол начинать. Феъли оғоз кардан (I, НСВ)

Глагол начать. Феъли оғоз кардан (I, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я начинаю

Ты начинаешь

Он начинает

Мы начинаем

Вы начинаете

Они начинают

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я начинал

Ты начинал

Он начинал

Она начинала

Оно начинало

Мы начинали

Вы начинали

Они начинали

Я начал

Ты начал

Он начал

Она начала

Оно начало

Мы начали

Вы начали

Они начали

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду начинать

Ты будешь начинать

Он будет начинать

Мы будем начинать

Вы будете начинать

Они будут начинать

Я начну

Ты начнёшь

Он начнёт

Мы начнём

Вы начнёте

Они начнут


12.4. Як чанд ибора ба феълҳои начинать - начать. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
Моя русская подруга начала изучать английский язык ещё в школе. Но говорит она сейчас по-английски плохо, потому что раньше у неё не было разговорной практики. Я начал заниматься русским языком 2 месяца назад. Сейчас я могу неплохо говорить, читать, писать по-русски. Когда мы начинаем разговаривать, она говорит мне: «Не думай, как ты говоришь, думай, что ты говоришь…» И тогда я начинаю говорить быстро и интересно, но… неправильно… Думаю, что потом всё будет хорошо.
12.5. Феълҳои находиться, начинать–начать – ро истифода бурда,  аз рӯи намуна ҷойҳои холиро пур кунед.
1. Он начал рано ложиться спать.
2. Скажешь, когда мне ______.
3. Я только _________ работать в разведке.
4. Моя студия ________ недалеко от леса обезьян.
5. Я только ________ вставать на ноги
6. Я сказал им, что ________ в академическом отпуске.
7. Так мы _______ эту разработку.
8. Они ____________ вдали от всех.
Дарс 12 — Диалог ва Луғатҳо
12.6. ДИАЛОГ К 12 УРОКУ
ПРОЩАНИЕ — ХУДОҲОФИЗӢ

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
До свидания!То боз дид!
Спокойной ночи!Шаб ба хайр!
Будьте здоровы!Саломат бошед!
До завтра!То пагоҳ!
До новой встречи!То дидори оянда!
Счастливого пути!Роҳи сафед!
Прощайте!Худо нигахдор!
Позвоните по приезду!Бо расидан телефон кунед!
Хорошо, договорились?Хуб, қарор ҳамин аст?
Ладно, хорошо!Бисёр хуб, бошад!
Не забудете?Фаромӯш намекунед?
ПостараюсьКӯшиш мекунам.
Удачи / Всего наилучшего.Барори кор!
Что Вы сказали?Шумо чӣ гуфтед?
Повторите, пожалуйста.Такрор кунед, илтимос.
Пожалуйста, напишите это.Инро нависед, илтимос.
12.7. СЛОВА К 12 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 12

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
здесьин ҷо
в школедар мактаб
заниматьсямашғул будан
я могуман метавонам
потомбаъд, сонӣ
будетмешавад
ходҳаракат
проектлоиҳа
встречавохӯрӣ
директордиректор
срокмуддат
палецангушт
опыттаҷриба
службахизмат
судьбатақдир
девушкадухтар
очередьнавбат
лесҷангал
составтаркиб
членаъзо
количествомиқдор
событиевоқеа
объектобъект
залбино, толор
созданиесохтан
значениемаъно
периодмавсум, давра
шагқадам
братако, бародар