☺ Обратите внимание!!!

Дар ин дарс мо истифода бурдани феълҳои писать–написать, пить–выпить –ро мебинем.

Тағйирёбии шакли ин феълҳоро аз худ намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед!


16.1. Феъли навиштан, навишта шудан дар се замон.

Глагол писать. Феъли навиштан (I, НСВ)

Глагол написать. Феъли навишта шудан (I, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я пишу

Ты пишешь

Он пишет

Мы пишем

Вы пишете

Они пишут

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я писал

Ты писал

Он писал

Она писала

Оно писало

Мы писали

Вы писали

Они писали

Я написал

Ты написал

Он написал

Она написала

Оно написало

Мы написали

Вы написали

Они написали

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду писать

Ты будешь писать

Он будет писать

Мы будем писать

Вы будете писать

Они будут писать

Я напишу

Ты напишешь

Он напишет

Мы напишем

Вы напишете

Они напишут


16.2. Як чанд ибора ба феълҳои писать - написать. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
Я очень люблю писать письма. Я пишу письма другу, подруге и брату. Родителям я обычно звоню по телефону. Вчера я написал 2 письма: подруге и брату. Я писал их долго, может быть, час или два. Брату я написал о жизни в Москве, об учёбе. А подруге написал о любви.
16.3. Феъли нӯшидан дар се замон.

Глагол пить. Феъли нӯшидан (I, НСВ)

Глагол выпить. Феъли нӯшидан (I, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я пью

Ты пьёшь

Он пьёт

Мы пьём

Вы пьёте

Они пьют

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я пил

Ты пил

Он пил

Она пила

Оно пило

Мы пили

Вы пили

Они пили

Я выпил

Ты выпил

Он выпил

Она выпила

Оно выпило

Мы выпили

Вы выпили

Они выпили

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду пить

Ты будешь пить

Он будет пить

Мы будем пить

Вы будете пить

Они будут пить

Я выпью

Ты выпьешь

Он выпьет

Мы выпьем

Вы выпьете

Они выпьют


16.4. Як чанд ибора ба феълҳои пить – выпить. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
Утром я люблю пить чай с молоком, а вечером обычно пью кефир. Это очень полезно для здоровья. Вчера вечером я хотел пить, но кефира не было. И я выпил 2 стакана чая с молоком. Ночью я очень-очень плохо спал.
16.5. Феълҳои писать–написать, пить–выпить -ро истифода бурда, аз рӯи намуна ҷойҳои холиро пур кунед.
1. Я пишу о нём статью.
2. Не _____ и не курю.
3. Мы ________ его для того, чтобы иметь правильное отношение к жизни.
4. Ты ________ пиво или вино?
5. Я бы _______ немного газировки, Смайли.
6. Я ________ всё своё молоко.
7. Садитесь к столу, _______ кофе.
8. Вы уже _______ красный бурчак?
9. Я _______ только для себя.
Дарс 16 — Диалог ва Луғатҳо
16.2. ДИАЛОГ К 16 УРОКУ
СЕМЬЯ — ОИЛА

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
Вы женаты?Шумо зан доред?
Вы замужем?Шумо шавҳар доред?
Я замужемМан шавҳар дорам.
Я женатМан зан дорам
Я холост.Ман муҷаррад ҳастам.
Она не замужемӮ шавҳар надорад.
У вас большая семья?Оилаи шумо калон аст?
Сколько у вас детей?Чанд фарзанд доред?
У меня трое детей: двое сыновей и дочь.Ман се фарзанд дорам: ду писару як духтар.
Сколько лет вашему сыну?Писаратон чандсола аст?
Есть ли у вас братья и сестры?Шумо бародар ва хоҳар доред?
Живы ли ваши родители?Падару модаратон дар қайди ҳаётанд?
Мой отец пенсионер.Падарам нафақахур аст.
Ваша мать домохозяйка?Модаратон хонанишин аст?
У меня нет детей.Ман фарзанд надорам.
Отец.Падар.
Мать.Модар.
Дедушка.Бобо.
Прадед.Бобокалон.
Прабабушка.Бибикалон.
Бабушка.Биби; модаркалон.
Брат, старший брат.Бародар; бародари калон.
Брат, младший брат.Додар; бародари хурд
Сестра.Хоҳар
Старшая сестра.Апа
Шурин,Додарарӯс.
Деверь.Додаршӯ.
Свояченица.Хоҳарарӯс.
Золовка.Хоҳаршӯ.
Побратим; названый брат.Додархонд; бародархонд.
Племянникҷиян.
Невеста.Арӯс, келин.
Жених.Домод.
Муж.Шавҳар.
Сноха.Арӯс, келин.
Жена.зан.
Свекровь.Модаршӯ
Свёкор.Падаршӯ
Свояк.Бона.
Тёща.Модарарӯс.
Мачеха.Модарандар.
Отчим.Падарандар.
Падчерица.Духтари угай.
Пасынок.Писари угай.
Тесть.Падарарӯс.
Ребенок.Тифл; кӯдак.
Внук; внучка.Набера.
ТетяАмма, хола.
ДядяАмак; тағо.
Двоюродная сестра.Духтари амак; духтари хола; духтари амма; духтари тағоӣ.
16.3. СЛОВА К 16 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 16

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
питьнӯшидан
с молокомбо шир
вечеромбегоҳӣ
пьюменӯшам
кефирҷурғот
полезнофоида дорад
для здоровьябарои саломатӣ
не былонабуд
плохо спалганда хоб рафтам
очень люблюхеле дӯст медорам
звонюзанг мезанам
долгодур, дароз
бытьбудан
дваду
о любвидар бораи ишқ