Наш университет
Я учу́сь в техни́ческом университе́те. Мно́гие ю́ноши и де́вушки мечта́ют учи́ться в э́том университе́те. Его́ по́лное назва́ние – Тамбо́вский госуда́рственный техни́ческий университе́т.Гӯш кардан: Диалог
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| Где можно посмотреть расписание поездов? | Ҷадвали ҳаракати қатораҳо дар куҷост? |
| Расписание движения поездов во втором зале. | Ҷадвали ҳаракати қатораҳо дар толори дувум аст. |
| В котором часу отправляется поезд Душанбе - Москва? | Қатораи Душанбе-Москва соати чанд раҳсипор мешавад? |
| Когда поезд прибывает в Москву? | Қатора кай ба Маскав мерасад? |
| Я приехал в Душанбе туристическим поездом. | Ман ба Душанбе дар қатораи сайёҳии омадам. |
| Поезд будет вовремя? | Қатора дар вақташ меояд? |
| Покажите, пожалуйста, где находится билетная касса? | Лутфан нишон диҳед, ки кассаи билетфурушӣ дар куҷост? |
| Билетная касса находится в конце третьего зала. | Кассаи чиптафурушӣ дар охири толори сеюм аст. |
| Когда открывается касса? | Касса кай кушода мешавад? |
| Сколько стоит билет до Душанбе? | Нархи чипта то Душанбе чанд пул аст? |
| Через какие крупные станции следует поезд? | Қатора аз кадом истгоҳҳои калон гузашта меравад? |
| Дайте, пожалуйста, два билета. | Лутфан ду чипта диҳед. |
| Сколько минут поезд стоит на станции? | Дар истгоҳ қатора чанд дақиқа меистад? |
| Сколько килограммов багажа можно провезти с собой? | Бо худ чанд килограмм бор бурдан мумкин аст? |
| В течение скольких суток действует билет? | Билет то чанд шабонарӯз эътибор дорад? |
| Скажите, пожалуйста, где комната матери и ребёнка? | Лутфан гуед, ки хонаи модарони кудакдор дар куҷост? |
| Сколько осталось до отхода поезда? | То ҳаракати қатора чӣ қадар вақт мондааст? |
| Сколько дней мы будем в пути? | Мо чанд рӯз роҳ меравем? |
| Сколько времени поезд едет до Душанбе? | То Душанбе қатора дар чанд вақт мерасад? |
| Эти вещи нужно сдать в багаж. | Ман ин чизҳоро ба багоҷ супоридан мехоҳам. |
| Ваш поезд приходит вовремя? | Қатораи шумо дар вақташ меояд? |
| Наш поезд опаздывает на полчаса. | Қатораи мо ним соат дер монда меояд. |
| На какой путь прибывает поезд? | Қатора ба кадом роҳ омада меистад? |
| Какие наши места? | Ҷойҳои мо кадом аст? |
| Какой их вагон? | Вагони онҳо чандум аст? |
| Положите, пожалуйста, вещи сюда. | Марҳамат, чизҳоро ин ҷо гузоред. |
| Далеко ли вы едете? | Шумо то куҷо меравед? |
| Сколько дней продлится ваша поездка? | Сафари шумо чанд рӯз давом мекунад? |
| Не возражаете, если я открою окно? | Тирезаро кушоям, муқобил нестед? |
| Закройте пожалуйста, окно. | Лутфан тирезаро пӯшед. |
| Вы не возражаете, если я сделаю радио потише? | Овози радиоро пасттар кунам, муқобил нестед? |
| Приготовьте, пожалуйста, постель. | Лутфан ҷои хобро дуруст кунед. |
| В этом вагоне хорошо работает кондиционер. | Кондитсионери ин вагон нағз кор мекардааст. |
Гӯш кардан: Луғатҳо
| Русӣ | Тоҷикӣ |
|---|---|
| удо́бные | қулай |
| бога́тый | давлатманд, пулдор |
| о́пытные | ботаҷриба |
| ра́зные страны | давлатҳои гуногун |
| ско́ро | дар наздикӣ |
| тру́дные | мушкил |
| мы должны | мо бояд |
| теоретические занятия | машғуляти назарявӣ |
| практические занятия | машғуляти амалӣ |
| учебник | китоби дарсӣ |
| учебный год | соли таҳсил |
| школьник, ученик | хонанда, талаба |
| прошлое | гузашта |
| коридор | даҳлез |
| поддержка | дастгирӣ кардан |
| враг | душман |
| собрание | ҷамъомад |
| приём | қабул |
| клетка | қафас |
| заявление | ариза |
| комитет | кумита |
| знак | нишона |
| счёт | ҳисоб |
| хлеб | нон |
| режим | тартиб |
| целое | яклухт |
| выражение | изҳор |
| здоровье | саломатӣ |